17书吧 - 言情小说 - 他的以利沙在线阅读 - Chapter 16

Chapter 16

    Chapter 16

    埃莉诺总是牢牢记着医生的告诫,但至少这个晚上,她不想听从。一场情爱缠绵并不太疯狂,但两人都很投入,想要借此暂时逃避和忘却糟心的一切。

    墨洛维轻柔地摩挲着她的小腹,最后也没有说什么。

    埃莉诺被折腾得够呛,迷迷糊糊地念叨着“明天您可千万别发烧”,又碎碎念了几句“安娜生了没”、“女人生孩子真是太危险了”之类的话,最后一巴掌拍开他的手,倒头就睡。

    埃德加的夭亡并没有被大肆宣扬,他生前始终没有受封王储,葬礼办得很低调。墨洛维将埃德加和他的母亲伊丽莎白埋在一起。

    埃莉诺在还政之前发布了正式调令,莱昂被逐出王城,赶到风沙最大的边城戍边去了。埃莉诺给出的理由十分有说服力,不是世代居于霍普城的古老贵族世家么?正好,去理一理边城盘根错节的人际关系吧——混血太多了,离王城又远,指不定多少人不服管呢。

    墨洛维也管不了细枝末节,莱昂只要做事有底线,指不定还能在边城当个土皇帝,也算满足此人对权力的追求。

    ……当然,滚蛋之前,莱昂在城堡地牢待了整整一周。

    墨洛维不是热爱酷刑的君王,但他的父祖们还是留下了不少好东西。莱昂被放出去以后,埃莉诺好奇问了两句,墨洛维竟然从不知道什么地方翻出了他父亲的手稿,如同酷刑百科全书,让她大开眼界。墨洛维三世的字写得不如何,绘画却很不错,各种刑具跃然纸上,个别还带有其本人的使用心得与评价。

    埃莉诺对此表示感谢,并将这本书作为睡前读物。

    “我以为您会害怕。”墨洛维感慨了一句。

    埃莉诺小心地合上手稿,意有所指:“我只是在想,永远不要低估人类的底线。”

    埃德加的夭折,注定伴随着“墨洛维家族诅咒”这一流言的卷土重来。

    伴随着流言的,是新年的脚步。

    又是一年了。

    埃莉诺在新年之夜破天荒地参与了民间的庆祝盛典,这一次,她没有戴面纱,露出了姣好妩媚的面容。她修长的脖颈、纤细的手指都光洁无瑕,这位与国王朝夕相处的王后看上去十分健康。

    “她一定受到了上天的赐福。”

    民众朴实的感慨由冬日传到春日,埃莉诺在几个月内出席了大量公开场合,伴随着二姐安娜平安生产的报喜之信,特蕾莎的问候也随之而来。

    致我的meimei埃莉诺:

    愿您一切都好。

    请原谅我没有对埃德加的夭折做出公开哀悼。墨洛维王室绝嗣,我说什么都不妥当。

    您的美貌,与“上天赐福”的传言,已经随着春风飘向世界的每一个角落,希望这能为您们暂时地解决困境。我不知您是否有诞育子嗣的计划,或许您可以提上日程。十九岁、或是二十岁生孩子,比未成年时要安全一些。

    安娜平安生产的消息,我已知悉。相信您很快也会收到。我又怀孕了,只是不太清楚,究竟是我丈夫的,还是布朗公爵的孩子。天啊,希望孩子不要长得太像它的父亲。这事真让我头疼。

    我想理查大约也有所预感,但我不在乎。噢,埃莉诺,男人能做的事,我们女人一样可以。他尽情地睡他的情妇们吧,我已为他生了两个儿子,王储妃之位不动如山,布朗公爵年轻又英俊,对我十分忠诚。有机会我就派他来霍普城进行外交工作,您也可以见上一见。

    亲爱的埃莉诺,我明白,我们是不同的人。我不会逼迫您做任何事。您可以只是我的meimei。请不要对我抱有敌意,我永远是您的jiejie。一旦有事发生,我指的是,任何事,请您立刻绕过理查,向我求助。汲汲营营这么多年,我现在终于能说一句:我能保护您。

    另一封信是我丈夫的亲笔,请您转交给墨洛维。我知晓信件内容,介于您无意参与政治决策,我认为您可以选择不看。

    代我向墨洛维致以问候

    特蕾莎

    致亲爱的埃莉诺:

    愿您身体健康!

    我已平安生子,天啊,这一次总算不是难产,顺利得让人难以想象。有那么一段时间,我真以为自己的生命要终结在我孩子出生的那一刻。

    不怕您笑话,我宁愿给亨利找几个情妇,也不要再和他同房了!我实在不想再承受这样的苦难。他年轻的时候一定有不少情妇,为何年长了却收了心呢?我与他的结合从不是因为爱情,他的所作所为真是让我困惑。

    对了,您或许不知道,您那“被上天赐福的美貌与健康”,已经传到了亨利的耳朵里。他把这件事当成笑话说给我听,我为我的meimei感到骄傲。她在霍普城把自己照顾得很好。

    我只关心一点,这传言是您希望听到的吗?名声对于我们而言是把双刃剑,请您务必处处留心,不要反被其所伤害。

    不管怎么说,如果您身体条件允许,而您又有意愿的话,可以考虑为墨洛维生一个孩子。它将会是霍普城的希望。哪怕是个女孩子——又有谁说霍普城不能有一位女王呢?

    不管怎么说,我的生活还算平静。

    我在远方为您祈祷,祝您一切安好。

    安娜

    埃莉诺坐在自己的书房里,反复翻看着两位jiejie寄来的书信。埃德加去世时,她们的丈夫各自致以哀悼,而她们大约认为埃莉诺和这孩子并不亲近,没有私下安慰她。

    ——噢,是的。王后拥有独立的书房,她可以在这里办公、阅读、享受私人时间。她只是很少有机会坐在这儿,更多时候,是陪墨洛维在国王的书房办公。

    今天上午,他们各自收到一些私人信件,埃莉诺心血来潮,提出给予彼此一些独立空间,分开回应个人事务。

    当侍女对她示意国王来访时,埃莉诺忍不住侧头对着墨洛维笑,装作要将特蕾莎和安娜的信件递给他的样子:“亲爱的,您的麻烦来了。我的jiejie们在某种程度上达成一致,认为‘被上天赐福的公主’应该有个孩子。她们甚至对孩子的父亲人选做出了些许暗示,真是荒诞又仿佛很合理……”

    国王很淡定地接过信纸,看也不看,沿着折痕完美地复原,弯腰重新将它们放回小茶几上,并没有要发表评价的意思。他看上去一如既往地镇定,在她身侧的小沙发上坐下,将手中握着的纸张送到埃莉诺手边,语气温柔地说:“我也有一封信要给您。”

    “早上分类的时候放错了么?”埃莉诺低头,火漆印已有打开过的痕迹。她辨认不出印章的主人是谁,干脆地把信封翻到另一侧,收件人名是“墨洛维四世”,笔迹有一些熟悉。

    她看向墨洛维。国王示意她开始阅读。

    致霍普的墨洛维四世:

    愿您身体健康。

    我是西兰王储马克西米利安。我怀着悲痛的心情写下这封书信。我的异母弟弟、埃莉诺的亲兄长、王位第三顺位继承人艾萨克,在私人宴会后因醉酒掉入内城河中溺亡。

    父亲已因过度悲伤而病倒,即日起由我摄政。

    我向三个国家加急送去信件,请您委婉向埃莉诺告知此事。

    艾萨克的灵魂会去往高处。在那里,他将获得永恒的平静。

    代我向埃莉诺问好。

    马克西米利安

    信纸从埃莉诺手中滑落在地,她浑身都在颤抖,压抑不住地发出一声哭泣,剩下的声音被她用手捂了回去。她低下头,大颗大颗的眼泪径直落在裙子上,被那些精致的绣纹掩盖,什么也看不出来。

    “埃莉诺,我让人去查了。”墨洛维起身,慢慢地在埃莉诺身前蹲下。这个姿势对他来说很不舒服,但他坚持着握住埃莉诺放在膝盖上的左手,“我会替您确认艾萨克的死因。”

    埃莉诺俯身捡起信纸,单手叠好重新塞回信封里,再举起那封信,仔细端详着那个陌生的火漆印,自言自语:“王储摄政。马克西米利安终于用上自己的印戒了。”

    墨洛维捧起她的脸,擦掉埃莉诺脸上的眼泪,让她看着自己,加重了语气:“您放心。即使我不查,特蕾莎也会去做。等她给您写信。”

    “不,我不是这个意思。”埃莉诺的惊惶神色中带着一丝无奈,“总之不会是马克西米利安。我不觉得是他……艾萨克只比我大十几个月,我们形影不离地长大。艾萨克不是那种糜烂的纨绔,可我知道他热爱宴会,喜欢喝酒,爱和漂亮姑娘们在一块儿。我告诉他这种生活方式并不好,他永远、永远举着红酒杯,对我说‘人当及时行乐’。”

    记忆里的艾萨克还没有淡去,他却已经永远地离开了这个世界。

    埃莉诺茫然地问墨洛维:“所以,他得到了他想要的吗?短暂地快意人生,享受了一切,然后就这样简单地结束了……结束了他的一生?那您呢——墨洛维,您想要的,是燃烧自己的一切、短暂而耀眼地做一位君王,还是……还是和我长久地在一起、平静地延续我们的统治?”